|
IVes
Journées d’étude sur la lexicographie bilingue
Le français dans les
dictionnaires bilingues
(French in Bilingual Dictionaries)
The Fourth International Conference on
Bilingual Lexicography
Held by INALCO (National Institute for Oriental Languages and Civilizations)
Paris, France, 22-24 May 2003
Organized by Thomas Szende
Hosted at the Hungarian Institute in Paris
The purpose of the Inalco conferences on bilingual lexicography is to
enhance the cooperation between French and foreign universities and research
institutes working in the fields of lexicology, terminology, translation and
linguistics – involving lexicographers and linguists, teachers and
students, researchers and translators.
Three conferences concerning various theoretical issues and practices of
bilingual lexicography were held in 1998, 1999 and 2000. The international
audience of these symposiums has demonstrated the interest of the scientific
community in contrastive research related to the lexicon and aimed to
provide more solid linguistic ground for vocabulary description and
acquisition, and for translation purposes.
The focal theme of the 2003 event—French in Bilingual Dictionaries—was
selected with the intention to highlight the technical, linguistic and
pedagogical aspects of bilingual dictionaries of French—as either source
or target language—and to review their editorial status with respect to
the following topics:
- The interaction between monolingual and bilingual French dictionaries
- Innovative lexicographical contents in the description and representation
of the French language
- Contribution to minority languages or languages in risk of extinction
- What kind of units, properties and potentials to record in a bilingual
dictionary?
- The roles of contrastive lexicology, translation sciences, and the
didactics
- The relations between the conveyed linguistic information and the adopted
formal components
- To understand? Produce? Inform? The actual use of bilingual dictionaries
The conference proceedings are published in
Paris by Éditions Honoré Champion, in their Collection Études
de lexicologie, lexicographie et dictionnairique, edited by Thomas
Szende. The following titles have appeared so far:
Dictionnaires bilingues: Méthodes et contenus Actes de la Première
Journée d’étude sur la lexicograpjhie bilingue (1998). 2000.
Approches contrastives en lexicographie bilingue Actes des IIes
Journées d’étude sur la lexicograpjhie bilingue (1999). 2000.
Les écarts culturels dans les dictionnaires bilingues Actes des
IIIes Journées d’étude sur la lexicograpjhie bilingue (2000).
2003.
www.inalco.fr
Thomas Szende is co-director of INALCO’s Central and
Eastern Europe Department and of the Research Centre. He has initiated and
organises the Bilingual Dictionary international conferences, and he
coordinates various lexicographic, translation, pedagogic and scientific
projects, as well as cultural exchanges worldwide. Dr Szende has written,
edited and published extensively, particularly in the areas of dictionaries,
lexicology, translation, and language teaching and learning.
thomas.szende@inalco.fr
K Dictionaries Ltd
10 Nahum Street, Tel Aviv 63503 Israel
tel: 972-3-5468102 fax: 972-3-5468103
kd@kdictionaries.com |