|
Dictionaries, another Netscape?
Joseph J. Esposito
The article 'The Coming Boom in English
Lexicography: Some Thoughts about the World Wide Web (Part One)',
by my friend, Charles M. Levine, is a very nice work. I will
add one small item, then expand upon it: it is not exactly true
that Microsoft created their own dictionary to avoid paying royalties
to Houghton Mifflin. The royalty issue was part of it, but they
also wanted more control over the database. The real game for
Microsoft is using lexical databases within computer algorithms,
as in natural-language processing. No dictionary on the market
today is built for that application. In other words, Microsoft
now views lexical databases as an aspect of strategic technology,
not simply an aspect of marketing. In this respect, Microsoft
cares more about their dictionary than about their encyclopedia.
I do not disagree with Levine's comment on how long the "old"
dictionary business will be around. Who knows? It's also not
important. In the absence of growth, the old business will be
strained for capital, which will beget smaller investments, which
will in turn hasten the decline. In the short term, this will
redound to the benefit of market leaders, such as Merriam-Webster
and Oxford University Press, yet people underestimate what bundling
with Windows can mean. There used to be - used to be - a company
called FTP Software that created a utility that linked a PC to
the Internet. Now that utility's clone is built into Windows.
Buy any FTP stock lately?
I can add that my grim vision (from a reference publisher's point
of view) of Microsoft originated in the 1980s, when I first got
involved with dictionaries as the publisher of Webster's New
World, and it consolidated in 1991 while I was running Merriam-Webster
and began negotiations with them. (Disclosure: Prior to joining
Merriam-Webster, I served as a consultant to Microsoft, though
not having anything to do with dictionaries.) In perspective,
when I complained about Microsoft bundling a spell checker, with
its limited dictionary, into Word ages ago, the techies I knew
all laughed at me. Now that most of them have burned through
their venture capital after Microsoft "integrated"
the gist of their products into Windows, we all cry into our
lattes together.
Most discussions of lexicography and dictionaries focus on two
items: the future market for printed dictionaries and the opportunities
of making dictionaries available in electronic form. The flow
of these discussions is predictable. The markets will grow because
of (a) globalization, (b) the special place of English (hence
English-language lexicography) in the world economy, and (c)
the migration to a knowledge-intensive society - "feed your
head", as Jefferson Airplane said. The next step of this
discussion is to try to figure out where the world of print ends
and the world of electronics begins. This is an awkward step
for publishers because once you go down this path, it is hard
to make a case for any mainstream dictionary publisher surviving
long-term except for Microsoft, for the simple reason that Microsoft's
dictionaries are being integrated with various Microsoft products,
giving them instant (and free) ubiquity. This means that even
the most distinguished dictionary publishers will soon have to
take for granted that every single one of their prospective customers
already owns a good-enough Microsoft dictionary. Publishers therefore
will (predictably) flock to the niches that Microsoft does not
address (sophisticated products, dictionaries of obscure languages
and dialects, marketing arrangements with Microsoft's rivals).
To my knowledge, no incumbent dictionary publisher has a strategy
to deal with this. I would think that the folks at Oxford, Longman,
Merriam, etc. would be getting nervous, but there is no evidence
that they are. Their outlook seems to be that dictionaries, like
diamonds, are forever. I respectfully disagree. All current attempts
(except Microsoft's) to put dictionaries into electronic form
are nothing more than a limp attempt to extend the life of a
failing business model.
The future of the dictionary business is, then, going to look
as follows: First, legacy publishers such as Oxford University
Press will continue to muddle along, with growth becoming harder
to come by except at the expense of their smaller and declining
rivals; eventually they will stop publishing for broad markets
altogether and the remaining activity will be to focus on the
scraps Microsoft leaves on the floor.
Second, Microsoft will create what I will call the Mainstream
Dictionary, a good-enough product for most people most of the
time. Intellectuals will hate it, but there are not enough of
them to matter. Arguably, Microsoft's Encarta Dictionary, a better
product than I would have anticipated, is version 1.0 of the
Mainstream Dictionary. One of the surprising things that Microsoft
did in the creation of Encarta was to go out and hire some exceptional
lexicographers, perhaps under the guidance of their hardcopy
publishing partner, Bloomsbury Press in the UK. I say "surprising"
because Microsoft's willful ignorance of anything to do with
cultural material is astounding. In the USA, Anne H. Soukhanov
directed a big part of the operation; in the UK, Faye Carney
apparently played a similar role. Both are exceptionally knowledgable
dictionary-makers (and both were trained by Merriam, by the way;
Carney also worked at Oxford, which has a less rigorous but broader
program), but they are not business strategists. The source of
Microsoft's dictionary strategy lies elsewhere, perhaps in the
company's DNA. Microsoft's competitors should not be distracted
by these personnel appointments, as it is not lexicography that
can save them but strategy.
Third, an entirely new class of lexical applications will emerge,
for which there is no apparent winner at this time, that will
be based on machines talking to machines, rather than having
dictionaries created for human use. This is important. Nearly
all dictionaries nowadays are built with people in mind. And
how could it be otherwise, one might ask. But consider what is
going on when you want to talk to your car or computer. Voice
recognition technology (and its less sophisticated sister, text-to-speech
synthesis) requires dictionaries that are built into it, inaccessible
to human eyes and ears. Comparably, search technology uses lexical
products to find items within huge databases. Who will be the
dictionary publishers for such applications? Companies like AT&T,
Microsoft, Lucent, and Hewlett Packard. Good-bye, Oxford and
Merriam. It was nice to know you, but at some point we all have
to move on.
This contribution is derived
from email correspondence following the publication of Charles
M. Levine's The Coming Boom in English Lexicography: Some Thoughts
about the World Wide Web (Part One), in Kernerman Dictionary
News, Number 9, July 2001 (http://kdictionaries.com/kdn/kdn9-1.html). Levine's Part Two is due next year.
About the author
Joseph J. Esposito is an independent consultant, specializing
in change from one media to another and in developing strategic
overview and management discipline. His publishing experience
includes, among others, work for Simon & Schuster and Random
House, and managing the brands of Merriam-Webster's dictionaries
and Encyclopaedia Britannica. Mr Esposito initiated the first
Internet encyclopedia Britannica Online, became the Britannica
CEO, and effected Britannica's sale in 1996. He was subsequently
CEO of the Internet company Tribal Voice, and has served in various
advisory positions, including Board seats at CUseeMe Networks,
MIT Press, and Navilinks.
espositoj@att.net
The author's essay The Processed Book elaborates
on some of the aspects raised in this contribution and other
issues related to the publishing industry. A preview is available
online: http://kdictionaries.com/newsletter/kdn10-probook.html
K Dictionaries Ltd
10 Nahum Street, Tel Aviv 63503 Israel
tel: 972-3-5468102 fax: 972-3-5468103
kd@kdictionaries.com |